Established 2014 · London
Ravelstein
Rare Books, Signed First Editions & Letters
Home  /  Books  /  Ariel: The Life of Shelley
A
❦ ❦ ❦
Ariel: The Life of Shelley
André Maurois · Grasset · 1923
Book Record

Ariel: The Life of Shelley

André Maurois · Grasset · 1923

Ariel: ou la vie de Shelley appeared from Grasset in 1923, and its effect on literary biography was immediate and lasting. André Maurois, a French textile manufacturer’s son who had served as a liaison officer with the British army in the Great War, had published humorous novels about Anglo-French misunderstanding (The Silences of Colonel Bramble), but Ariel was something new — a biography that read like a novel while maintaining fidelity to the documentary record. The English translation, published the same year, was an international bestseller and effectively created the genre of popular literary biography as practiced throughout the twentieth century.

Maurois chose his subject shrewdly. Shelley’s life — the aristocratic upbringing, the elopement with Harriet Westbrook at sixteen, the relationship with Mary Godwin, the wanderings across Europe, the scandals, the drowning off Viareggio at twenty-nine — was already novelistic in its outlines. What Maurois brought was a narrative technique borrowed from fiction: scene-setting, dialogue reconstructed from letters and memoirs, psychological analysis that stayed close to documented behavior, and a refusal to moralize about his subject’s chaotic personal life. The result was a portrait of Shelley as a real human being rather than the Victorian angel or Edwardian monster that previous biographers had presented.

The title itself is significant. “Ariel” — Shakespeare’s sprite from The Tempest — captures Maurois’s vision of Shelley as an elemental being, too ethereal for the material world, doomed by his own nature. This romantic conception has been criticized by later scholars as insufficiently political (Shelley was a serious radical, not just a lyric poet) and excessively sympathetic to his treatment of women (Harriet Shelley’s suicide gets less attention than it deserves). But Maurois’s Shelley remains vivid: the pale, excitable young man with his shrill voice and vegetarian enthusiasms, constitutionally incapable of compromise with convention.

The book’s success launched Maurois’s career as the most prolific and commercially successful biographer of the twentieth century. Over the next four decades he would apply the same method — novelistic narrative, psychological insight, accessible prose — to Disraeli, Byron, Hugo, Balzac, George Sand, Proust, Dumas, and others. Ariel remains the template, and probably the best of them: brief enough (under 300 pages) to sustain its momentum, focused enough to achieve genuine intimacy with its subject, and written with a Gallic elegance that the English translation, by Ella D’Arcy, preserves remarkably well.

Critical Reception and Legacy

The book was praised by established critics — including Lytton Strachey, whose own Eminent Victorians (1918) had pioneered a different kind of revisionist biography — and it won the Prix Femina-Vie Heureuse. Academic Shelley scholars were more ambivalent: the book was accurate in its facts but its novelistic technique blurred the line between documented truth and plausible speculation. This criticism would follow Maurois throughout his career and, after his death, would contribute to the devaluation of his work in academic circles.

The broader influence, however, was enormous. Every readable biography published since 1923 — from Strachey’s Queen Victoria to Richard Holmes’s Shelley: The Pursuit (1974), which explicitly set out to correct Maurois’s romantic portrait — exists in a tradition that Ariel helped establish. The idea that biography could be art, not just scholarship, is Maurois’s most enduring contribution.

Collecting Ariel

First French edition (Grasset, Paris, 1923): Ariel ou la vie de Shelley. Original printed wrappers. A modest-looking book that launched a revolution in biography.

First English edition (John Lane/The Bodley Head, London, 1924): Translated by Ella D’Arcy. Blue cloth, dust jacket.

First American edition (D. Appleton, New York, 1924): Same translation. Green cloth.

Market values:

  • French first, good condition: $40–$100
  • English first in dust jacket: $50–$150
  • American first in jacket: $30–$80

The book has been continuously in print for over a century, making first editions relatively common. Fine copies with dust jackets command premiums, but this is not a scarce book.

AuthorAndré Maurois
Year1923
PublisherGrasset
LanguageEnglish
TitleAriel: The Life of Shelley
AuthorAndré Maurois
Year1923
PublisherGrasset
LanguageEnglish